Siempre es más fácil conocer las normas CODENSA
Rolex Rolex gold watch, compared with ordinary materials, gold watches are often expensive, but the replica rolex gold watch has the role of swiss replica watches hedging, so that it often becomes the first choice for collectors. The gold watch has value in the world, largely because the omega replica watch brand launched a commemorative limited edition watch or a replica hublot complex movement process or artistic attainments deep watches, mostly preferred gold precious metals such material. These watches tend to have a strong hedging function, therefore, Rolex Rolex gold watch reputation.
Especificación técnica

ET512 Cajas de maniobra de 15kV y 34,5kV

Datos adicionales
Número de especificación
ET 512
Fecha de vigencia
03/12/2015
Herramientas adicionales

1. OBJETO

Establecer las condiciones y exigencias de construcción, instalación y funcionamiento que deben satisfacer las cajas de maniobra a ser utilizadas por CODENSA S.A. ESP.

2. CARACTERÍSTICAS GENERALES

Las cajas de maniobras deberán tener las características de equipos de trabajo pesado, podrán transferir cargas de un circuito adyacente, con el objeto de mantener el servicio continuo, realizar transferencias para revisión y reparaciones o para conexión en derivación de subestaciones.

Básicamente se utilizan los siguientes tipos de cajas de maniobras de acuerdo al tipo de aislamiento empleado y extinción del arco:

Medio de aislamiento y refrigeración:
• Aceite.
• SF6.

Medio de extinción del arco eléctrico:
• Vacío.
• SF6.

Las cajas de maniobras deben ser de construcción robusta, preferiblemente libres de mantenimiento y deberán ser de accionamiento tripolar bajo carga y operadas manualmente mediante palanca removible. Las cajas automatizadas deberán estar habilitadas para permitir mediante accesorios adicionales, el accionamiento por motor para telecontrol y automatización bajo sistema SCADA (Supervisory Control and Data Acquisition).

Las cajas de maniobras son de tres, cuatro, cinco ó seis vías: Entrada y salida del circuito principal y una, dos, tres ó cuatro derivaciones, todas maniobrables con operación tripolar selectiva ON-OFF por cada vía.

CAJAS DE MANIOBRAS TIPO PEDESTAL:
Deben ser aptas para uso intemperie, instaladas de acuerdo con la norma CTS 520 en áreas de cesiones tipo A y B o en locales de subestación. Deben ser resistentes contra la lluvia, sol, humedad, insectos, polvo y todas las condiciones climáticas adversas que puedan causar deterioro de sus elementos constructivos y que originen un mantenimiento frecuente o la alteración de las partes eléctricas o mecánicas, grado de protección IP54.
El medio de aislamiento para este tipo de cajas debe ser en aceite ó SF6.

CAJAS DE MANIOBRAS TIPO INUNDABLE:
Deben ser aptas para ser instaladas en cajas de inspección o locales debajo la superficie de zonas de utilidad pública previstas para la ubicación de infraestructura de servicios públicos domiciliarios de acuerdo con la norma CS 290, expuestos a inundaciones, grado de protección IP67, las conexiones y los mecanismos de operación e indicación de apertura ó cierre deben estar localizados en la parte superior del tanque de la caja de maniobras, el tanque de la caja de maniobras debe tener una base adecuada para evitar que el fondo del mismo esté en contacto con el piso de la caja de inspección. Debe existir una separación no menor de 4cm.
Para las cajas de maniobra del tipo inundable el medio de aislamiento debe ser en SF6 o aceite.
La maniobra de las cajas de seccionamiento se deberá poder realizar desde el nivel de acera, mediante pértigas, aún en condiciones de inundado.

3. CONDICIONES DE SERVICIO

El proponente deberá suministrar los planos de montaje detallado de la caja de maniobras, indicando dimensiones, entrada y salida de los cables, distancias eléctricas, distancias de mantenimiento, para confrontar con las dimensiones de las Normas CTS 523 o CS 290 de Construcción de Redes Subterráneas de Distribución Urbana y Centros de Transformación Subterráneos de CODENSA SA ESP y verificar que el espacio interior es el adecuado para la instalación de los equipos.

3.1 CONDICIONES AMBIENTALES

La zona de instalación presenta clima cálido y húmedo.
Los parámetros de operación son los siguientes:

- Altura sobre el nivel del mar: 2700 m
- Humedad relativa: 93%
- Temperatura ambiente máxima: 35 °C
- Temperatura ambiente mínima: -2 °C
- Temperatura ambiente promedio: 14 °C

3.2 CERTIFICACIÓN

La caja de maniobras debe estar certificada por las entidades competentes nacionales.

3.3 NORMAS DE FABRICACIÓN

La caja de maniobras deberá fabricarse y probarse de acuerdo con las recomendaciones de las Normas IEC, ANSI o NTC Y las demás normas equivalentes reconocidas internacionalmente.

NORMADESCRIPCIÓN
IEC 62271-102High-voltage switchgear and controlgear - Part 102: Alternating current disconnectors and earthing switches
IEC 62271-103High-voltage switchgear and controlgear - Part 103: Switches for rated voltages above 1 kV up to and including 52 kV
IEC 60282-1High-voltage fuses - Part 1: Current-limiting fuses
ANSI IEEE C37.71Standard for Three-Phase, Manually Operated Subsurface and Vault Load-Interrupting Switches for Alternating-Current Systems
ANSI IEEE C37.32Standard for High Voltage Switches, Bus Supports, and Accessories Schedules of Preferred Ratings, Construction Guidelines, and Specifications
ANSI IEEE C57.12.28Standard for Pad-Mounted Equipment--Enclosure Integrity
ANSI IEEE 386Standard for Separable Insulated Connector Systems for Power Distribution Systems Above 600 V
ANSI ASTM D877/D877MStandard Test Method for Dielectric Breakdown Voltage of Insulating Liquids Using Disk Electrodes
ANSI ASTM D1816Standard Test Method for Dielectric Breakdown Voltage of Insulating Liquids Using VDE Electrodes
ANSI ASTM D2472Standard Specification for Sulfur Hexafluoride
NTC IEC 60259Grados de protección dados por encerramientos de equipo eléctrico (Código IP)
NTC ISO 2859-1Procedimientos de muestreo para inspeccion por atributos. parte 1: planes de muestreo determinados por el nivel aceptable de calidad -NAC- para inspeccion lote a lote.
NTC 2076Recubrimiento de Cinc por inmersión en caliente para elementos en hierro y acero
NTC 1759Electrotecnia. Empaques elastoméricos resistentes al aceite para transformadores eléctricos


Si el fabricante emplea otras normas internacionales reconocidas equivalentes o superiores a las señaladas, se deberá enviar copia en inglés o español de la norma utilizada.

4. CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS

4.1 MECÁNICAS

TANQUE:
Cuando la caja de maniobras posee como medio de aislamiento gas SF6, el tanque de la caja de maniobras debe ser construido en lámina de acero inoxidable herméticamente sellado de la mejor calidad o cualquier otro material apto para el uso que se le dará, y deberán cumplir como mínimo las siguientes especificaciones:
  • El acabado exterior deberá ser muy resistente a la intemperie, durante toda la vida útil de la caja de maniobras.
  • Todas las uniones soldadas deberán presentar un buen acabado y soportar un esfuerzo mínimo igual al 150% del esfuerzo máximo, garantizando una unidad compacta y muy resistente, que le permiten permanecer bajo presión y cargas mecánicas durante el transporte e instalación sin sufrir deformaciones.
  • La tapa del tanque deberá garantizar la hermeticidad del mismo, lo cual debe ser logrado por medio de una banda y otro dispositivo no alterable por las condiciones ambientales o de funcionamiento propio de la caja de maniobra, durante su tiempo de vida útil.


Adicionalmente el tanque deberá tener dispositivos para izar la caja de maniobras.

Todas las partes de mecanismos esenciales deben ser fabricados en acero inoxidable.

La tornillería M10 o menor será en acero inoxidable y para diámetros superiores será galvanizado en caliente según lo estipulado en la NTC 2076.

Los materiales del tipo no ferroso serán estañados.

El tanque y los compartimientos de las cajas de maniobra tipo pedestal deben ser construidos de forma tal que no permitan el desensamblaje, ruptura o desprendimiento de cualquier puerta, panel o repisa con las puertas en posición cerrado y asegurado.

La puerta del compartimiento debe tener seguro en tres puntos con una manija provista de un dispositivo de seguridad. Las bisagras y pasadores de tapas y puertas deben ser construidos en acero inoxidable.

En caso de ofrecer como medio aislante SF6, deberá cumplir con la Norma ANSI ASTM D2472, poseer un dispositivo indicador de presión y una válvula para su llenado, e indicar el sistema de llenado tanto para puesta en operación, como para mantenimiento y válvula de alivio de sobrepresión.

Los compartimientos y la cubierta que componen la caja tipo pedestal deben ser construidos con lámina de calibre como mínimo 2,5 mm, y para las áreas de lámina plana expuesta mayores de 1 m2 se deben colocar refuerzos adecuados o aumentar el calibre de la lámina con el fin de evitar su deformación.

La cubierta superior debe soportar un peso de 100 Kg al centro sin causar deformación permanente que permita acumulación de agua en la superficie.

Los seccionadores de maniobra deben poseer un indicador de posición, que muestre permanentemente su estado de abierto o cerrado, el cual debe ser del tipo banderola. Preferiblemente deberá tener color rojo la palabra CERRADO y en color verde la palabra ABIERTO sobre un diagrama mímico pintado en la cara frontal para el tipo pedestal y en la parte superior para el tipo inundable.

BUJES:
Los bujes deben tener dimensiones que sean compatibles con la norma ANSI/IEEE 386, correspondientes a los terminales preformados tipo codo de frente muerto y deberán satisfacer los requerimientos de los seccionadores aplicables de las Normas IEC o ANSI para aparatos instalados entre 1500 y 2700 metros sobre el nivel del mar, en ambiente tropical.

El material utilizado en los bujes debe ser de resina epóxica moldeada, homogénea y libre de imperfecciones que afecten la resistencia mecánica o la calidad dieléctrica. Los bujes deberán estar sólidamente unidos al tanque del seccionador de maniobra y garantizar hermeticidad total.

Para máxima seguridad de operación, las cajas deben ser de frente totalmente muerto, con los bujes y conexiones de cable ubicados en la parte lateral, en las cajas tipo pedestal y en la tapa superior en las cajas tipo inundable.

CONECTORES:
Los conectores y terminales serán de gran resistencia a la corrosión y de características tales, que permitan absorber las variaciones de temperatura sin disminución de la presión ejercida sobre el conductor, no deberán presentar deformaciones bajo condiciones de carga normal.

Los conectores para conexión de los seccionadores de maniobra a la línea, debe tener capacidad para recibir calibres de conductores de cobre desde No. 2 AWG a 2/0 AWG (33,62 a 67,43 mm2) en las derivaciones; 2/0 AWG hasta No. 300 kcmil (67,43 a 152 mm2) en la entrada y salida del circuito principal, de acuerdo con las dimensiones constructivas del cable especificadas en las Normas CS 301 y Cannot resolve macro, invalid parameter 'input'. de CODENSA S.A ESP.

Las conexiones de cables a los bujes, deben ser aptas para conexión por medio de codos preformados, fabricados de acuerdo con Norma ANSI IEEE 386.

4.2 ELÉCTRICAS

SECCIONADORES BAJO CARGA:
Según sea de tres, cuatro, cinco ó seis vías cada caja poseerá tres, cuatro, cinco ó seis seccionadores tripolares bajo carga con medio de extinción del arco eléctrico vacío o SF6. El aislamiento adicional y refrigeración podrá ser en SF6 o aceite.

Dos seccionadores tripolares serán utilizados para entrada y salida tipo anillo y uno, dos, tres ó cuatro para derivación. Los seccionadores cumplirán con las características de poder de corte, de cierre y de corriente de corta duración especificadas en la planilla de datos garantizados adjunta.
La norma de aplicación será la ANSI IEEE C 37.71.

Sobre la cara o tapa (según sea el caso) de la caja estará indicada en forma clara la posición de los comandos para los estados abierto y cerrado de los seccionadores.

Las cajas de maniobras en gas SF6, deberán tener la posibilidad de ser equipadas con comandos motorizados y transformadores de potencial, para la ejecución de transferencias automáticas entre circuitos.

En caso de utilizar líquido aislante, el mismo deberá poseer adecuada calidad de forma tal de cumplir durante toda su vida útil con los requerimientos del servicio.

MECANISMOS DE OPERACIÓN:
Los seccionadores de maniobra serán para operación manual mediante palanca removible individual para cada seccionador, fácil de maniobrar, con mecanismos de resorte para enganche y desenganche de los contactos principales del seccionador de maniobra, cuya velocidad de apertura y cierre sea independiente de la acción manual del operador.

El proponente deberá indicar el tiempo de operación del cierre del seccionador de maniobra y una descripción detallada del funcionamiento del mecanismo ofrecido.

En el caso de tener la caja de maniobras cuchillas de puesta a tierra, estas deben tener la misma capacidad de corte y cierre de los contactos principales de los seccionadores.

CONTACTOS:
El ensamble de los contactos constará de contactos estacionarios y contactos móviles. Los contactos estacionarios incluirán contactos del arco y contactos de carga, terminados en forma tal que garanticen que la erosión debida al arco no afecta la condición eficiente de los contactos.

Los contactos móviles podrán ser dobles o similares de manera que garanticen eficientemente la transferencia de carga y larga vida útil.

Asimismo, la interrupción de las tres (3) fases se hará simultáneamente no permitiendo operaciones que conecten o desconecten una sola fase, para lo cual la apropiada sincronización de los tres (3) polos como su espaciamiento eléctrico debe ser coordinado en fábrica.

Los seccionadores de maniobra deberán tener capacidad de efectuar el cierre con su carga nominal como mínimo 1000 operaciones y bajo condiciones de corto circuito, al menos 3 veces durante su vida útil.

5. PRESENTACION DE LAS OFERTAS

El fabricante deberá incluir en la oferta, la constancia de certificación de producto expedida por la entidad nacional competente, deberá suministrar información que demuestre la calidad y bondades del equipo, manuales de operación y mantenimiento en idioma español (preferiblemente) ó inglés, así como las dimensiones físicas, diagramas unifilares e instrucciones de montaje en pedestal o tipo sumergible debajo del suelo.

6. PLACA DE CARACTERÍSTICAS

La caja de maniobras deberá tener una placa a prueba de intemperie y resistente a la corrosión, escrita en Español, e incluir como mínimo la siguiente información:

- Fabricante.
- Tensión serie (kV).
- Tipo o modelo.
- Número de serie.
- Número de fases.
- Corriente nominal de cada una de las vías.
- BIL con onda completa (kV cresta).
- Contenido de SF6 (Cuando aplique) o volumen de aceite.
- Presión interna normal (en gas SF6) a 20° C en psig
- Peso total de la caja de maniobras.
- Año de fabricación.
- Orden de compra.
- Leyenda:BOG-CUN.

También debe entregar una placa a prueba de intemperie con el diagrama unifilar que muestre la identificación de cada una de las vías.

7. ACCESORIOS

FUSIBLES

El tipo de fusible a utilizar debe ser el adecuado para garantizar la protección de un transformador de distribución del tipo pedestal o sumergible.

SOPORTE PARA IZAJE

Los dispositivos de levantamiento de la caja de maniobras deben ser diseñados para proveer un factor de seguridad mínimo de 5.

El factor de seguridad es la relación del esfuerzo último con el esfuerzo de trabajo del material usado.
El esfuerzo de trabajo es el máximo esfuerzo combinado, desarrollado en los dispositivos del levantamiento por la carga estática del transformador.

INDICADOR DE NIVEL (si aplica)

MANÓMETRO, (si aplica) con marcación y colores para verificación de presión normal o baja

VÁLVULA DE LLENADO (si aplica)

VÁLVULA DE ALIVIO DE SOBREPRESIÓN

TORNILLO CONECTOR DE PUESTA A TIERRA.

8. ENSAYOS

La recepción del material será efectuada por representantes de CODENSA.

A tal fin CODENSA o sus representantes serán avisados por lo menos con 25 (Veinticinco) días de anticipación por el fabricante, a fin de asistir a la pruebas.

La ausencia de los representantes de CODENSA en el momento de ejecutar los ensayos y pruebas según lo programado, no eximirá al proveedor de efectuar los ensayos, y deberá comunicar inmediatamente a CODENSA el resultado de los mismos.

Los ensayos de recepción (Conformance Tests) serán efectuados en fábrica del proveedor quien deberá proporcionar el material y el personal necesario. Estos igualmente podrán ser efectuados en los laboratorios reconocidos por CODENSA.

Todos los materiales y/o equipos destruídos en los ensayos serán por cuenta y cargo del proveedor.

El costo de los ensayos, salvo los gastos de los representantes de CODENSA estará incluido en el precio.

CODENSA se reserva el derecho de realizar una inspección permanente durante todo el proceso de fabricación, debiendo el proveedor suministrar los medios necesarios para facilitar la misma.

La recepción de una partida estará subordinada al resultado satisfactorio de los ensayos de rutina (Production Tests) y de recepción (Conformance Tests).

A tal efecto el fabricante entregará a los representantes de CODENSA protocolos o planillas probatorias del cumplimiento de los ensayos de rutina (Production Tests).

Cumpliendo este requisito serán efectuados los ensayos de recepción (Conformance Tests) sobre las unidades seleccionadas a tal efecto por los representantes de CODENSA.

8.1 ENSAYOS DE RUTINA (Production Tests)

Durante el proceso de fabricación, sobre cada una de las cajas de maniobras serán efectuados los siguientes ensayos según ANSI IEEE C 37.71:

• Inspección

Ensayo de resistencia eléctrica a los circuitos

Ensayo de rigidez dieléctrica en seco a frecuencia industrial (60 Hz):
a) Terminales contra tierra y contactos abiertos
b) Terminales contra tierra y contactos cerrados
c) Fases contra tierra y contactos cerrados

Ensayo de rigidez dieléctrica al aceite según ANSI ASTM D 877 ó ANSI ASTM D1816 en caso de aplicar.

• Ensayos de hermeticidad

Ensayo de operación de los seccionadores

Los valores de las tensiones a emplear en los ensayos de rigidez dieléctrica y de descargas parciales están indicadas en las planillas de características técnicas adjuntas.

8.2 ENSAYOS TIPO

Estos ensayos se realizarán para verificar que el diseño, del equipo o sus partes constructivas, reúnen los requisitos asignados para operar satisfactoriamente bajo condiciones normales de servicio o bajo condiciones especiales, si se especifica y así demostrar el cumplimiento con las normas de CODENSA.

Ensayo de resistencia de onda de impulso.
a) Terminales contra tierra y contactos abiertos.
b) Terminales contra tierra y contactos cerrados
c) Fases contra tierra y contactos cerrados

Ensayo de seccionamiento con corriente nominal y 10% de la tensión nominal.

Ensayo de calentamiento.

Con este último ensayo se verificarán los ensayos de calentamiento efectuados durante los ensayos de tipo.

Las mediciones para este ensayo se efectuarán sobre partes accesible del equipo y se cotejarán con los valores obtenidos en los mismos puntos en los ensayos de tipo.

A este efecto el fabricante junto con su oferta propondrá el método para efectuar esta prueba y suministrará las temperaturas de los puntos accesibles seleccionados correspondientes a las temperaturas en las partes conductoras y en el fluido aislante indicados en la planilla de características técnicas.

Así mismo indicará las variaciones admisibles en este ensayo respecto de los valores de referencia.

8.3 INSPECCIÓN Y PRUEBAS DE RECEPCIÓN TÉCNICA

Se debe tener en cuenta lo indicado en la norma Técnica Colombiana NTC ISO 2859-1 para determinar el control estadístico de calidad mediante la inspección por atributos. (defectos críticos, mayores y menores) .

a) El inspector seleccionará el tamaño de la muestra para la inspección de acuerdo a las tablas No. 1, 2 y 3.

TABLA Nº 1
DEFECTOS CRITICOS (N.C.A. = 1.0)
TAMAÑO DEL LOTETAMAÑO DE LA MUESTRAACEPTADOSRECHAZADOS
8 ó menos201
9-15301
16 - 25501
26 - 50801
51 - 901301
91 - 1502001
151 - 2803212
281 - 5005012
501 - 12008023
1201 - 320012534

TABLA Nº 2
DEFECTOS MAYORES (N.C.A. = 4.0)
TAMAÑO DEL LOTETAMAÑO DE LA MUESTRAACEPTADOSRECHAZADOS
2-8201
9-15301
16-25501
26-50812
51-901312
91-1502023
151-2803234
281-5005056
501-12008078
1201-32001251011

TABLA Nº 3
DEFECTOS MENORES (N.C.A. = 6,5)
TAMAÑO DEL LOTETAMAÑO DE LA MUESTRAACEPTADOSRECHAZADOS
2-8201
9-15301
16-25512
26-50812
51-901323
91-1502034
151-2803256
281-5005078
501-1200801011
1201-32001251415

b) Para las pruebas de rutina, el tamaño de la muestra de las unidades tomadas para inspección visual, se seleccionará la cantidad a revisar según la tabla No. 4

TABLA Nº 4
PRUEBAS DE CONFORMIDAD CON LA CALIDAD Y DE RUTINA (N.C.A. = 1.0)
TAMAÑO DEL LOTETAMAÑO DE LA MUESTRAACEPTADOSRECHAZADOS
2-8201
9-15301
16-25501
26-50501
51-90501
91-150801
151-2801301
281-5002001
501-12003212
1201-32005012

c) Para las pruebas tipo o de diseño, el tamaño de la muestra de las unidades tomadas para las pruebas de rutina se seleccionará una cantidad de unidades de acuerdo con lo indicado en la tabla No. 5

TABLA Nº 5
PRUEBAS TIPO (N.C.A. = 1.0)
TAMAÑO DEL LOTETAMAÑO DE LA MUESTRAACEPTADOSRECHAZADOS
2-8201
9-15201
16-25201
26-50301
51-90301
91-150301
151-280301
281-500301
501-1200501
1201-3200501

Si el número de unidades defectuosas en la muestra es menor o igual al número de aceptados, se deberá considerar que el lote cumple con los requisitos relacionados en el numeral 7 de esta Norma, en caso contrario el lote se rechazará por completo.

9. LISTADO DE DEFECTOS

9.1 CRITICOS

Se presenta un defecto crítico cuando no se cumple con las características indicadas en la especificación referente a:

• La distancia entre los bujes no cumplen con lo especificado.
• Falta o error en los datos de placa referentes al BIL, tensión de serie, capacidad de corriente en los terminales.
• Falta del conector del tanque de puesta a tierra.
• Identificación de los terminales.
• Espesor de los soportes de izaje.

9.2 MAYORES

Se presenta un defecto mayor cuando no se cumple con las características indicadas en la especificación referente a:

• Fuga de aceite.
• Características bimetálicas de los conectores terminales.
• Capacidad nominal de los terminales de los bujes.
• Adherencia y espesor de pintura.
• Los empaques no cumplen con lo especificado en la NTC 1759 (cuando aplique) .

9.3 MENORES

Se presenta un defecto menor cuando no se cumple con las características indicadas en la especificación referente a:

• Falta de cualquiera de los siguiente datos de placa: número de serie, clase, altitud de diseño.

10. CARACTERISTICAS TÉCNICAS CAJAS DE MANIOBRA DE 15 kV

ITEMDETALLESOLICITADOOFERTADO
1Oferente
2Fabricante
3Referencia
4País
5Tensión nominal del sistema (kV)11.4
6Tensión máxima (kV)15.5
7Clase de aislamiento (kV)15.0
8Nivel de aislamiento BIL (kV)95.0
9Tensión de Ensayo a 60 Hz (kV)Seco 1 minuto35
Húmedo 10 segundos30
10Tensión máxima D.C. (kV) 15 minutos53
11Tensión de serie de los bujes (kV) 15.0
12Corriente simétrica durante 1 seg. (kA)12.0
Corriente asimétrica momentánea y 3 operaciones de cierre con falla (kA)19,2
Corriente asimétrica pico momentánea y 3 operaciones de cierre con falla (kA)30
Corriente nominal (A)600
Seccionadores entrada/salida.600
Seccionadores de derivación de carga.(ver Ítem 27)
13 Frecuencia Hz60
14 Factor de potencia de la carga a manejar.0.75 a 1.0
15Sobretensiones Máximas Producidas en Operaciones de Corte (kV) *
16Tiempo Máximo total de apertura (mseg)*
17Sobrecalentamiento Máx. Corriente Permanente Nominal Con Partes : Conductores °C *
Fluido Aislante °C*
18Medio de aislamientoSF6 o ACEITE
19Grado de Protección IP SumergibleIP 67
PedestalIP 54
20Medio de extinción del arco eléctricoVacío o SF6
21Número Mínimo de operaciones eléctricas1000
22Posibilidad de mando remoto en el futuro*
23Incluye enclavamientos (indicar)*
24Incluye protecciones (indicar)*
25Incluye puesta a tierra (Ver nota)*
26Tipo de cajas de maniobrasAutomáticas (Si/No)
Automáticas y protegidos (Si/No)
Manuales (Si/No)
Manuales y protegidos (Si/No)
27No. total de vías (2, 3, 4, 5 ó 6)
Capacidad y N° de víasN° de vías de 200 A (1, 2, 3 ó 4)
N° de vías de 600 A (2, 3 ó 4)
28Configuración 15 kV (ver figuras, 1, 2, 3, 3A, 4, 5, 6, 7, 8 ó 9)

11. CARACTERISTICAS TÉCNICAS CAJAS DE MANIOBRA DE 34,5 kV

ITEMDETALLESOLICITADOOFERTADO
1Oferente
2Fabricante
3Referencia
4País
5Tensión nominal del sistema (kV)34,5
6Tensión máxima (kV)38
7Clase de aislamiento (kV) (IEC/ANSI)36/38
8Nivel de aislamiento BIL (kV)150
9Tensión de Ensayo a 60 Hz (kV)Seco 1 minuto70
Húmedo 10 segundos50
10Tensión máxima D.C. (kV) 15 minutos103
11Tensión de serie de los bujes (kV) 38
12Corriente simétrica durante 1 seg. (kA)12
Corriente asimétrica momentánea y 3 operaciones de cierre con falla (kA)19,2
Corriente asimétrica pico momentánea y 3 operaciones de cierre con falla (kA)30
Corriente nominal (A)200
Seccionadores entrada/salida.200
Seccionadores de derivación de carga.(ver Ítem 27)
13Frecuencia Hz60
14Factor de potencia de la carga a manejar.0.75 a 1.0
15Sobretensiones Máximas Producidas en Operaciones de Corte (kV) *
16Tiempo Máximo total de apertura (mseg)*
17Sobrecalentamiento Máx. Corriente Permanente Nominal Con Partes : Conductores °C*
Fluido Aislante °C*
18Medio de aislamientoSF6 o ACEITE
19Grado de Protección IP SumergibleIP 67
PedestalIP 54
20Medio de extinción del arco eléctricoVacio o SF6
21Número Mínimo de operaciones eléctricas a corriente nominal1000
22Posibilidad de mando remoto en el futuro*
23Incluye enclavamientos (indicar)*
24Incluye protecciones (indicar)*
25Incluye puesta a tierra (Ver nota)*
26Cajas de maniobrasAutomáticas (Si/No)
Automáticas y protegidos (Si/No)
Manuales (Si/No)
Manuales y protegidos(Si/No)
27No. total de vías (3 ó 4)
Capacidad y N° de víasN° de vías de 200 A (3 ó 4)
28Configuración 34,5 kV (ver figuras, 1 ó 2)


ANEXO 1
NOTA:
- Seguridad. Se requiere facilidades de puesta a tierra, de plena capacidad de carga en apertura y cierre, tanto para los terminales del circuito principal como para los terminales de los circuitos de carga, ya sea mediante terminales preformados de puesta a tierra tipo codo o mediante cuchillas adicionales de puesta a tierra incorporadas dentro de la caja de maniobras, en este último caso se deben tener los mecanismos de enclavamiento (“interlocks”) necesarios, para evitar el cierre de los seccionadores principales y de carga, cuando se encuentren los terminales puestos a tierra.



CONFIGURACIONES 15 kV

CAJA DE MANIOBRAS (SWITCHGEAR) - MANUALES
VíasE y SD1D2D3D3ProtecciónTransferenciaFigura
2200 A 8
3600 A 200 A 1
3600 A 600 A 1
4600 A 200 A 200 A 2
4600 A 600 A 600 A 2
5600 A200 A 200 A 200 A 4
5600 A600 A600 A600 A 4
6600 A 200 A 200 A 200 A200 A 9
4600 A 200 A 200 A SI 3 A
4200 A 200 A 200 A SI 3 A
CAJA DE MANIOBRAS (SWITCHGEAR)- AUTOMÁTICAS
3600 A 200 A SI5
3600 A 600 A SI5
4600 A 600 A 200 A SISI6
3600 A 200 A SISI7
3200 A 200 A SISI7


CONFIGURACIONES 34,5 kV

CAJA DE MANIOBRAS (SWITCHGEAR) - MANUALES
VíasE y SD1D2D3ProtecciónTransferenciaFigura
3200 A200 A 1
4200 A 200 A 200 A 2

ANEXO 2


Tabla 6. Accesorios por transformador tipo pedestal

DESCRIPCIÓNCANTIDAD
Codo premoldeado de 200 A. 15 kV.3
Buje tipo pozo (bushing wells) de 200 A. 15 kV.3 (1)
Buje tipo inserto de 200 A. 15 kV.3
Bujes de parqueo 3 (2)
Soportes bujes de parqueo3
Fusible tipo bayoneta sensor corriente Si
Conjunto bayoneta.Si
Fusible de respaldo limitador de corriente Si
Válvula para llenado o derivación NPT de 25,4 mm1
Válvula de drenaje NPT de 25,4 mm1
Válvula de alivio de sobrepresión 8 PSI1
Indicador de nivel de aceite tipo visor1



(1) El buje tipo pozo debe poseer el tornillo interno removible(sirve para roscar el buje tipo inserto).
(2) Opcional cuando se solicite en el pedido